Чому так важливо компаніям звертатися до бюро перекладів

Велика частка ринку послуг в Україні — це B2B, тобто «бізнес для бізнесу». І послуги бюро перекладів Київ у цьому сегменті невпинно набирають усе більшої популярності.

Співпраця з професійним бюро перекладів може сприяти розвитку вашого бізнесу та збільшенню доходів унаслідок:

  • Залучення іноземних клієнтів. Переклад меню ресторану, реклами, прайс-листа, інформаційних буклетів та інших подібних матеріалів, пов’язаних із діяльністю компанії, гарантовано допоможе привернути увагу іноземців.

  • Розширення комерційної географії. Професійні перекладачі постійно мають справу з іноземними клієнтами, тому добре знають, як важливо відкриватися для міжнародного ринку. Товари українських виробників є дуже привабливими для європейських клієнтів, оскільки поєднують високу якість із помірними цінами. Замовлення послуг професійного перекладу сприятиме розширенню вашого бізнесу та збільшенню масштабів діяльності компанії.

Найбільш затребувані бізнес-переклади

Великі та малі компанії найчастіше замовляють послуги перекладу:

  • статутних документів;

  • ліцензій;

  • описів товарів;

  • міжнародних договорів.

При цьому найпопулярнішою мовою традиційно є англійська, хоча досить часто зустрічаються інші мови (наприклад, німецька та китайська). У бюро перекладів Гольфстрім можна замовити переклад 50 мовами світу.

Особливості й переваги

Бізнес-переклади мають суттєві відмінності від інших видів перекладу:

  • У більшості випадків такі послуги надаються на регулярній основі. Для замовників, зацікавлених у довгостроковій співпраці, складаються корпоративні «глосарії» — так звані словники термінів, які часто використовуються в діяльності конкретного підприємства. За кожним корпоративним клієнтом закріплюється висококваліфікований перекладач, добре знайомий зі специфікою бізнесу та потребами замовника. Постійні клієнти бюро перекладів отримують індивідуальні тарифи та приємні знижки.

  • Фахівці мають високий рівень відповідальності. Співробітники бюро розуміють, що перекладений текст буде засвідчений нотаріусом і залишить межі України без можливості подальшого коригування. Від точності виконаного перекладу залежить успіх проведення переговорів, експорт або імпорт товарів тощо. Тому фахівці бюро перекладів бездоганно володіють бізнес-термінологією та мають відповідний досвід роботи.

  • Бізнес-переклади вимагають суворої конфіденційності. У бюро перекладів це чудово розуміють, тому в разі потреби з компанією-замовником підписується відповідний документ.

Щоб замовити переклад, потрібно просто заповнити спеціальну форму на сайті бюро перекладів Київ. Після попереднього оброблення замовлення з вами зв’яжеться менеджер, з яким можна буде обговорити всі деталі.

Последние новости регионов

Самые посещаемые новости